Dirección
Miami, FL, Estados Unidos
Dirección
Miami, FL, Estados Unidos

Un buen resume en inglés puede ser la diferencia entre que te llamen o que tu solicitud quede en el montón, y muchos latinos lo arman mal por no conocer el formato que esperan aquí. La buena noticia: no necesitas inglés perfecto, necesitas estructura. Aquí te enseño a hacer un resume que sí abre puertas, con plantillas.
En USA, el resume es el documento de 1-2 páginas que resume tu experiencia laboral y habilidades. Es más corto y directo que el currículum vitae europeo o latinoamericano. No incluyes foto, edad, ni estado civil — es ilegal pedirte esa información en el proceso de contratación.
Todo resume en USA debe tener estas secciones en este orden:
| Sección | Qué incluir | Obligatorio |
|---|---|---|
| Contact Information | Nombre, teléfono, email profesional, ciudad/estado, LinkedIn (opcional) | ✅ Sí |
| Summary o Objective | 2-3 oraciones describiendo tu perfil y objetivo profesional | ✅ Recomendado |
| Work Experience | Empresas donde trabajaste, puesto, fechas, logros en viñetas | ✅ Sí |
| Education | Grado, institución, año de graduación | ✅ Sí |
| Skills | Habilidades técnicas, idiomas, programas, certificaciones | ✅ Sí |
| Certifications | OSHA, licencias profesionales, cursos relevantes | ⭕ Si aplica |
| Volunteer Work | Trabajo voluntario relevante (muy valorado en USA) | ⭕ Opcional |
Pon tu nombre completo en grande arriba. Usa un email profesional (evita correos como «cubanito123@gmail.com»). Incluye tu ciudad y estado — no necesitas la dirección completa.
Maria González
📞 (555) 123-4567 | ✉ maria.gonzalez@email.com | 📍 Houston, TX
LinkedIn: linkedin.com/in/mariagonzalezEs tu «elevator pitch» de 2-3 oraciones. Responde: ¿Quién eres? ¿Cuánta experiencia tienes? ¿Qué puedes aportar? Usa palabras clave del trabajo al que aplicas.
Bilingual Customer Service Representative with 5+ years of experience in retail and hospitality.
Proven track record of resolving customer issues and increasing satisfaction scores by 30%.
Fluent in Spanish and English, seeking to leverage communication skills at a growing company.Esta es la sección más importante. Para cada trabajo, incluye: nombre de la empresa, tu puesto en inglés, fechas (mes/año), y 3-5 logros en viñetas que empiecen con verbos de acción.
| Categoría | Verbos en inglés | Traducción |
|---|---|---|
| Liderazgo | Managed, Led, Supervised, Directed, Coordinated | Gerencié, Lideré, Supervisé |
| Logros | Achieved, Increased, Reduced, Improved, Generated | Logré, Aumenté, Reduje, Mejoré |
| Comunicación | Communicated, Translated, Negotiated, Presented, Trained | Comuniqué, Traduje, Negocié |
| Técnico | Operated, Installed, Maintained, Repaired, Developed | Operé, Instalé, Mantuve, Desarrollé |
| Ventas | Sold, Promoted, Exceeded, Acquired, Retained | Vendí, Promocioné, Superé |
| Atención al cliente | Assisted, Resolved, Supported, Responded, Handled | Asistí, Resolví, Atendí |
Ejemplo correcto de una viñeta de experiencia:
✅ BIEN: "Managed inventory of 2,000+ products, reducing shrinkage by 15% in 6 months"
❌ MAL: "I was responsible for the inventory of the store"Usa números siempre que puedas. Los números capturan la atención de los reclutadores y los sistemas ATS.
Si tienes título extranjero, inclúyelo con su equivalente en inglés. Si hiciste cursos o certificaciones en USA, ponlos también. Si no terminaste la universidad, incluye los años que cursaste.
Bachelor of Science in Accounting — Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
Equivalency evaluated by WES (World Education Services), 2023
CompTIA A+ Certification — 2024
OSHA 10-Hour General Industry — 2023Divide tus habilidades en categorías. El bilingüismo es tu superpoder — siempre inclúyelo.
Languages: Spanish (Native), English (Fluent/Conversational/Basic)
Technical: Microsoft Office, QuickBooks, POS Systems, Forklift Operator
Soft Skills: Customer Service, Team Leadership, Problem Solving, Time ManagementYOUR FULL NAME
Phone: (XXX) XXX-XXXX | Email: yourname@email.com | City, State
PROFESSIONAL SUMMARY
[Bilingual professional / Experienced worker] with [X] years of experience in [industry].
[Key achievement or skill]. Seeking to contribute to [type of company/role].
WORK EXPERIENCE
[Job Title] | [Company Name] | [City, State] [Month Year – Month Year]
• [Action verb] + [what you did] + [result/number]
• [Action verb] + [what you did] + [result/number]
• [Action verb] + [what you did] + [result/number]
[Previous Job Title] | [Company Name] | [City, State] [Month Year – Month Year]
• [Action verb] + [what you did] + [result/number]
• [Action verb] + [what you did] + [result/number]
EDUCATION
[Degree or Certificate] | [School or Institution] [Year]
SKILLS
Languages: Spanish (Native), English ([Level])
Technical: [List relevant tools/software/equipment]
Other: [Certifications, licenses, other relevant skills]En la sección de Skills menciona: OSHA 10/30, concrete work, framing, drywall, plumbing basics, electrical basics, forklift, scissor lift. Si tienes experiencia en México o Latinoamérica, conviértela a inglés — ¡cuenta igual!
Incluye: food handler certification, ServSafe, knife skills, prep cook, line cook, bilingual (Spanish/English), point of sale systems. Si trabajaste en restaurantes en tu país, escribe los puestos en inglés: «Prep Cook», «Line Cook», «Server», «Dishwasher».
Destaca: Microsoft Office Suite, data entry, bilingual customer service, QuickBooks, scheduling, filing, email communication. Tu inglés + español es un valor enorme en empresas con clientes latinos.
Menciona: POS operation, inventory management, customer service, cash handling, stock rotation, bilingual sales associate. Ve a nuestra guía de trabajos en supermercados para más detalles sobre sueldos y cómo aplicar.
| Error | Por qué es problema | Solución |
|---|---|---|
| Foto en el resume | Es inusual en USA y puede causar rechazo por miedo a discriminación | Nunca incluyas foto |
| Email no profesional | Damage tu imagen profesional | Crea uno con tu nombre |
| Más de 2 páginas | Los reclutadores leen en promedio 7 segundos | 1 página si tienes menos de 10 años de experiencia |
| Incluir edad, estado civil, hijos | No se acostumbra y puede generar sesgo | Omitir esa información |
| Descripción de tareas (no logros) | No diferencia tu perfil de otros candidatos | Usa números y resultados |
| Errores de ortografía en inglés | Primera impresión negativa | Usa Grammarly.com (gratis) |
| Un solo resume para todo | Los sistemas ATS rechazan resumes genéricos | Adapta para cada trabajo |
El ATS (Applicant Tracking System) es un software que muchas empresas usan para filtrar resumes automáticamente antes de que un humano los vea. Si tu resume no pasa el ATS, nunca lo leerá nadie.
Cómo optimizar tu resume para ATS:
Una vez que tengas tu resume listo, aplica en estas plataformas. Tenemos guías detalladas de cada una:
Sí, absolutamente. Incluye toda tu experiencia relevante, traduce el puesto al inglés y describe la empresa brevemente si es desconocida.
Incluye experiencia del extranjero (en inglés), trabajo voluntario, certificaciones como OSHA o food handler, y resalta tu bilingüismo. Es una ventaja enorme en el mercado laboral americano.
No. El resume nunca incluye tu SSN ni ITIN. Esa información se proporciona al momento de la contratación en el formulario I-9.
Canva.com tiene plantillas profesionales gratuitas. También Google Docs (busca «resume template» en sus plantillas), Resume.io, y Zety tienen versiones gratuitas. Para revisar tu inglés, usa Grammarly.com (gratis).